4章卡蓮
4章卡蓮
宴會(huì )廳內陷入了詭異的寂靜。 彼得羅夫那句粗魯直白的“我想要你”,在這樣神圣肅穆的時(shí)刻,像一顆土榴彈,炸得滿(mǎn)室衣香鬢影都失了聲。 深深的的溝壑在主教的眉心聚攏。他張開(kāi)嘴,訓斥幾乎要脫口而出。這里可不是莫斯科的夜總會(huì ),他這樣尊貴的主教,剛剛紆尊降貴,舉行過(guò)神圣的浸禮,此刻豈容一個(gè)剛剛皈依的異教徒如此放肆。 正要發(fā)作間,袖口垂下的玫瑰念珠被輕輕扯動(dòng)。年輕的助手眼神示意,指向今晚的東道主,貝德福德侯爵。 侯爵沒(méi)有皺眉,沒(méi)有慍怒,甚至沒(méi)有露出絲毫額外的表情。他只是微微側著(zhù)頭,那雙僅有些許細紋的眼睛,正若有所思地打量著(zhù)卡蓮。 枯黃的頭發(fā),干癟的皮膚,過(guò)分寬大的衣裙下,瘦削得幾乎撐不起衣料的肩膀。以及那雙布滿(mǎn)猙獰疤痕的手,死死攥著(zhù)裙擺,暴露了她此刻的驚慌。指甲縫里還殘留著(zhù)清洗不凈的淡淡污漬,昭示了低微的出身。 至少這個(gè)丫頭,事前并不知道會(huì )有這一出。 侯爵指尖在雕花椅扶手上輕輕一點(diǎn),又一點(diǎn)。 也許是意識到自己失態(tài),彼得羅夫深吸一口氣,定了定神。他轉向主教,聲音依舊嘶啞,卻努力套上了虔誠的殼子:“感謝神的恩典,如果一定要為我選擇屬靈的搭檔,幫助我在信仰道路上成長(cháng),我……”他頓了頓,目光深情脈脈,再次看向瑟瑟發(fā)抖的年輕姑娘,“我希望是她?!?/br> 這一次,侯爵終于皺起了眉頭。 娜塔莎是他精挑細選的人,足夠年輕美麗,足夠虛榮易控。他曾在私下笑著(zhù)對人說(shuō),沒(méi)有哪個(gè)半生流離驚魂未定的老男人,能拒絕這樣一塊甜蜜溫柔的可露麗。 此刻,這個(gè)老男人不僅拒絕了他的可露麗,還直白地指向了角落里一塊帶著(zhù)霉斑的面包渣。 這不僅是對他品味的侮辱,更是對他這個(gè)東道主權威的輕慢。 廳內眾人終于從最初的震驚中回過(guò)神來(lái),目光在這幾人之間來(lái)回逡巡。 “真是……令人意外?!币晃淮髦?zhù)祖母綠胸針的夫人用扇子半掩著(zhù)臉,對身旁的女伴低語(yǔ)。 “何止是意外?!迸榈囊暰€(xiàn)挑剔地掃過(guò)卡蓮,“簡(jiǎn)直是荒謬?!?/br> 所有人都在等待侯爵的反應。 “我親愛(ài)的朋友,”侯爵終于開(kāi)口,聲音一如往常的溫和從容,“能否告訴我,為何會(huì )做出這樣一個(gè),嗯,出乎所有人意料的決定?”他抬起手,優(yōu)雅地做了個(gè)手勢,“哦,請不要誤會(huì ),我并非認為這位年輕的女士不夠好。只是在常人看來(lái),娜塔莎小姐的明媚活力,似乎與你更相配一些?!?/br> 彼得羅夫沉默了片刻。他低下頭,雙手合十,進(jìn)行了一段簡(jiǎn)短的禱告。然后他才轉身,面向主教,也面向所有人,用充沛的情感說(shuō): “感謝上帝,讓我在生命中的這個(gè)時(shí)刻,再次見(jiàn)到卡佳?!?/br> 他頓了頓,目光緊緊鎖住卡蓮蒼白的面容。 “我的發(fā)妻,卡佳?!?/br> 這一次,低語(yǔ)聲再也壓抑不住,匯成清晰的sao動(dòng)。幾個(gè)貴婦用扇子遮住半張臉,交換著(zhù)難以置信的眼神。男人們則挑起眉毛,露出玩味或懷疑的神色。 “發(fā)妻?”裹著(zhù)紫紅色天鵝絨披肩的老夫人低聲對同伴說(shuō),“我聽(tīng)說(shuō)他的發(fā)妻二十多年前就病死了?!?/br> “可不是么,”同伴用更輕的聲音回應,“而且這位……”她朝卡蓮努努嘴,“看起來(lái)可不像能生出他那幾個(gè)成年子女的樣子?!?/br> 彼得羅夫仿佛沒(méi)有聽(tīng)見(jiàn)這些議論。他向前走了兩步,離卡蓮更近了些,目光變得朦朧,仿佛透過(guò)她看到了遙遠的過(guò)去。 “奇異恩典,使我敬畏,使我心得安慰。初信之時(shí),即蒙恩惠,真是何等寶貴?!彼?zhù),俄語(yǔ)口音的歌聲讓英語(yǔ)單詞變得柔軟而古怪,“我和卡佳第一次見(jiàn)面,是在第聶伯河畔的集體農莊。那年冬天特別冷,雪厚得能埋到腰際。她當時(shí)正在河邊的冰窟窿里洗衣服?!?/br> 追憶往昔,他的聲音低沉下去。 “她的手凍得通紅,裂開(kāi)了一道道血口子,就像現在這樣?!彼聪蚩ㄉ從请p疤痕累累的手,眼神近乎癡迷,“她就那樣抬起頭看我,眼睛很大,里面盛著(zhù)冬天的霧氣。就是那樣的眼神,讓我決定娶她?!?/br> 這番描述非但沒(méi)有平息質(zhì)疑,反而讓私語(yǔ)聲更響了。 “荒謬!”藍絲絨馬甲的中年紳士忍不住提高了聲音,“彼得羅夫先生,請原諒我的直率,但您發(fā)妻去世少說(shuō)也有二十年了。而這位女士——”他挑剔地掃了一眼卡蓮,“看起來(lái)絕不會(huì )超過(guò)二十五歲。更何況,世上哪有如此相像的兩個(gè)人?” “除非是魔鬼的把戲,”另一位夫人用象牙扇骨輕輕敲了敲掌心,“或者……女巫的幻術(shù)!” “女巫”這個(gè)詞,在天主教信眾里,仍有著(zhù)令人不安的特殊分量。公爵夫人立刻抬眼,凌厲的目光掃過(guò)那位多嘴的夫人,后者觸及她的視線(xiàn),悻悻然閉上了嘴。 彼得羅夫立刻轉向主教,語(yǔ)氣急切:“主教大人,這絕非魔鬼的把戲!這是神賜予我的奇跡,是考驗,也是恩典!我愿意用行動(dòng)證明我的誠心——”他猛地轉向卡蓮,渾濁的眼睛里迸發(fā)出驚人的熱切,“我希望現在就與她結婚!在上帝和各位尊貴朋友的見(jiàn)證下,證明我的心意!” 他一把抓住卡蓮冰冷顫抖的手,單膝跪地。這個(gè)過(guò)于戲劇化的姿勢讓幾位老派貴族嘴角抽了抽,幾位夫人則用扇子完全遮住了臉,仿佛不忍直視。 “親愛(ài)的,你愿意嗎”他抬頭仰望卡蓮蒼白僵硬的臉,“愿意嫁給我,在這個(gè)神圣的夜晚,與我一同開(kāi)始新生嗎?” 所有的目光,匯聚到主教身上。而主教握著(zhù)玫瑰念珠的手緊了緊,再次看向了今晚的東道主,貝德福德侯爵。 空氣緊繃,如滿(mǎn)弦之弓。 侯爵的目光緩緩掃過(guò)彼得羅夫熱切的臉,掃過(guò)卡蓮死灰般的面色,最后,極快地掠過(guò)不遠處儀態(tài)萬(wàn)方的公爵夫人。 他的艾米利亞沒(méi)有回應他,她正看著(zhù)大廳中央舉手無(wú)措的卡蓮。 侯爵的指尖在杯壁上輕輕摩挲。 到底是誰(shuí)在從中作梗? 箭已離弦,是誰(shuí)都不重要了。 終于,侯爵輕輕的點(diǎn)了點(diǎn)頭。 氣氛驟然輕松。 主教如釋重負,轉向卡蓮,語(yǔ)氣恢復了慣常的慈和莊嚴,盡管如此,也難掩倉促:“那么,孩子,在上帝與眾人面前,請說(shuō)出你的意愿?!?/br> 卡蓮猛地顫抖起來(lái),像寒風(fēng)中的落葉,她求助般地望向公爵夫人,很顯然,她并不想嫁。 卡蓮和娜塔莎,都是14年俄烏沖突之后一同被夫人撫養的孤兒,卡蓮也曾受過(guò)教育,只是后來(lái),她“長(cháng)殘了”,從小姐淪為了侍女,但是對公爵夫人的敬畏,還深深刻在骨子里。 公爵夫人迎上她的目光,唇角彎起溫和的弧度,鼓勵般地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 卡蓮枯黃的發(fā)絲下,冷汗涔涔。整個(gè)人搖搖欲墜,若非彼得羅夫仍緊緊攥著(zhù)她的手,幾乎要癱軟下去。 “我……”她的聲音細若蚊蚋,破碎不堪。 彼得羅夫握著(zhù)她手腕的力道加重了,眼神里混合著(zhù)期待與壓迫,不容她拒絕。 “我愿意?!笨ㄉ忛]上眼睛,吐出這三個(gè)字。眼淚從她緊閉的眼角滑落,迅速消失。 與此同時(shí),娜塔莎終于從巨大的震驚和羞辱中回過(guò)神來(lái)。冰藍色的眼眸瞪得極大,里面燃燒著(zhù)熊熊怒火,直射向卡蓮。 她看向侯爵,侯爵正微微傾身,與身旁的銀行家低聲交談,連一個(gè)眼角的余光都沒(méi)有分給她。 她看向夫人,夫人只是微微蹙眉,遞給她一個(gè)清晰而嚴厲的警告眼神:退下。 娜塔莎的目光慌亂地掃過(guò)廊柱的陰影,她看到了顧瀾。 顧瀾站在那里,臉上沒(méi)有任何表情,唯有那雙沉靜的眼睛,正對上娜塔莎崩潰的視線(xiàn)。 波瀾不驚。 娜塔莎只覺(jué)得渾身的血液都沖上了頭頂,她再也無(wú)法忍受這無(wú)聲的酷刑。鵝黃色的裙擺跌跌撞撞地沖出了宴會(huì )廳厚重的大門(mén)。 沒(méi)有人挽留她,所有的焦點(diǎn)都聚集在那對荒誕離奇的新人身上,咀嚼著(zhù)這個(gè)似真似假的奇異恩典。 只有顧瀾的目光,追隨著(zhù)娜塔莎消失的方向,若有所思。 *** 儀式倉促而古怪地由浸禮轉為證婚,所有人都從善如流,仿佛剛才的插曲只是一段無(wú)傷大雅的風(fēng)雅趣聞。香檳重新開(kāi)啟,笑容重新掛回臉上,祝福聲此起彼伏,真假難辨。只有后廚房里,頭發(fā)花白的廚師長(cháng)一邊擦著(zhù)額頭的汗,一邊為倉促的指令而發(fā)愁,最終指揮手下緊急趕制出一個(gè)三層高的婚禮蛋糕。 最底層是傳統的英式水果蛋糕,上面兩層則是臨時(shí)用海綿蛋糕和奶油堆砌,糖霜甚至來(lái)不及精細涂抹,只能匆匆撒上些可食用的金粉和冬青漿果點(diǎn)綴。當蛋糕被推出來(lái)時(shí),帶著(zhù)剛離開(kāi)烤箱的暖意,甚至奶油都是溫軟的。 “嘿,蛋糕還是熱的,奶油居然也沒(méi)化,貝克師傅有點(diǎn)本事?!睖責崽鹉伒目诟凶尷煳⑽⑻裘?,他將其中一塊遞給顧瀾,又叉起一塊送入口中。 顧瀾接過(guò),嘗了兩口便放下了。拉朱很自然地湊近,將她碟中剩下的部分端過(guò)來(lái),邊吃邊壓低聲音問(wèn):“你是怎么做到的?” 彼得羅夫正僵硬地摟著(zhù)卡蓮的腰,配合攝影師拍照,臉上那失而復得的激動(dòng)表情,在拉朱看來(lái)假得令人牙酸。 在場(chǎng)沒(méi)人信他的鬼話(huà),誰(shuí)不知道他結過(guò)三次婚,情人私生子能組個(gè)足球隊。他逃離莫斯科的時(shí)候,誰(shuí)都沒(méi)帶走。僅僅一個(gè)月后,克里姆林宮方面便傳出消息,留在莫斯科的兒子們強制征兵,并被直接派往烏克蘭巴赫穆特地區前線(xiàn)填戰壕。不久后,“均在英勇戰斗中犧牲”,遺體都未尋回。女兒和女婿則因經(jīng)濟犯罪被捕,隨后“自愿”前往頓巴斯地區參與“重建工作”。 彼得羅夫可不是什么長(cháng)情的人。 “沒(méi)什么,”她淡淡道,“只是在儀式開(kāi)始前,我找機會(huì )和彼得羅夫先生聊了聊。告訴他,娜塔莎是侯爵眼下最寵愛(ài)的情人?!?/br> 拉朱嗤笑一聲,奶油沾了一點(diǎn)在嘴角:“這算什么秘密?他又不瞎?!?/br> 顧瀾轉過(guò)頭,看著(zhù)拉朱,緩緩補充:“我還告訴他,我曾經(jīng)是侯爵最寵愛(ài)的情人?!?/br> 拉朱咀嚼的動(dòng)作頓住了。 “所以呢?” “所以,”顧瀾的語(yǔ)調輕揚,帶著(zhù)頑劣的輕巧?!拔腋嬖V他,我嫉妒娜塔莎,想扳倒她重新?tīng)帉?。如果他愿意幫我,讓娜塔莎在侯爵面前狠狠丟一次臉,我會(huì )……”她頓了頓,還未說(shuō)完自己先笑了,“給他很多錢(qián)?!?/br> 拉朱瞪大眼睛,愣了兩秒,隨即低咳起來(lái),因為嗆到了。他咳了好一會(huì )兒,才緩過(guò)來(lái):“你實(shí)話(huà)告訴我,他有沒(méi)有笑出聲?!备粋€(gè)巔峰時(shí)期富可敵國的俄羅斯寡頭說(shuō)這個(gè),人家不笑算修養良好。 “他很認真地思考了,”顧瀾很真的回憶著(zhù),“然后,接受了我全身上下僅有的兩張五十英鎊紙幣?!?/br> 拉朱的笑聲戛然而止。他盯著(zhù)顧瀾,仿佛在判斷她是否在開(kāi)玩笑??諝庵兄皇O逻h處隱隱的樂(lè )聲。 “就這樣?”他難以置信。 向大廳中央,彼得羅夫正將一枚款式老舊的銀戒指套上卡蓮的手指,那畫(huà)面像一出蹩腳的默劇。 “就這樣?!鳖櫈懯栈啬抗?,“拉朱,他這輩子什么女人沒(méi)見(jiàn)過(guò)?到了這個(gè)地步,他最想要的,早就不是什么漂亮女人了?!?/br> 彼得羅夫剛被華盛頓背刺,差點(diǎn)萬(wàn)劫不復?,F在,另一群人給他‘新生’,還貼心地安排個(gè)伴侶監視,換誰(shuí)不害怕?娜塔莎越耀眼,他就越警惕,越覺(jué)得自己是一只肥羊。 “所以我給了他一個(gè)理由,畢竟,我只是一個(gè)善妒的女人而已,女人爭寵,古今中外,再正常不過(guò)了?!币粋€(gè)只因嫉妒就妄圖收買(mǎi)他的淺薄女人,總比背后站著(zhù)龐大勢力的陰謀家,要讓人安心得多 拉朱臉上的笑意漸漸退去,轉而浮起憂(yōu)慮:“那卡蓮,什么都不會(huì ),把她放到彼得羅夫身邊,萬(wàn)一脫離掌控,或者壞了夫人的事……” “放心?!鳖櫈懘驍嗨??!跋乱惠喼撇玫娘L(fēng)聲已經(jīng)起來(lái)了,他跑不掉?!焙罹舻哪芰?,還不足以左右白宮的意志。他只不過(guò)想暫時(shí)穩住這只肥羊,摸摸底細。一個(gè)卡蓮,無(wú)傷大雅。 拉朱望著(zhù)她冷靜的側影,一時(shí)間有些恍惚。身后,熟悉的聲音響起。 “哦,我親愛(ài)的東方小鸚鵡,最近過(guò)得還好嗎?” 顧瀾看向拉朱身后,珉緊了嘴唇。 是馬勒博羅伯爵。