第二章:代號索菲亞
第二章:代號“索菲亞”
金杯車(chē)終於停了下來(lái)。 不是停在寬敞的馬路上,而是鑽進(jìn)了一條狹窄陰濕的後巷。車(chē)門(mén)拉開(kāi)的瞬間,一股混雜著(zhù)餿水餿味、廉價(jià)香水精和未燃盡煤煙氣的熱浪,像一堵?tīng)澮粯佣伦×四人暮粑?/br> 這並不是她想像中的“遍地黃金”。 抬頭看去,頭頂上方懸著(zhù)幾個(gè)接觸不良的霓虹燈管,滋滋作響地拼出殘缺的三個(gè)字——“金海岸”。那個(gè)“岸”字的最後一筆已經(jīng)滅了,像是一隻斷了腿的螃蟹。 “下車(chē),磨蹭什麼!”強哥在駕駛座上吼了一嗓子。 娜塔莎抓緊了手裡那個(gè)已經(jīng)裂開(kāi)的編織袋,那是她全部的行李。她跟在強哥身後,踩著(zhù)地上黑乎乎的積雪和菸蒂,走進(jìn)了一扇掛著(zhù)厚重棉門(mén)簾的小門(mén)。 門(mén)後是一個(gè)完全不同的世界。震耳欲聾的低音炮轟鳴聲雖然被隔絕在幾道門(mén)之外,但那種地面的震動(dòng)依然能順著(zhù)腳底板傳上來(lái),震得人心慌。走廊裡的燈光昏暗且曖昧,壁紙剝落了一半,露出裡面發(fā)霉的水泥牆面。 走到一間掛著(zhù)“經(jīng)理室”牌子的房間門(mén)口,強哥停下了腳步。 “護照?!彼斐鍪?,語(yǔ)氣比在車(chē)上時(shí)平淡,但那種不容置疑的壓迫感卻更重了。 娜塔莎的心猛地縮了一下。在異國他鄉,護照就是命,是她作為“娜塔莎”這個(gè)自然人存在的唯一證明。她下意識地把手按在胸口,隔著(zhù)羽絨服,那本深紅色的證件就在內襯的口袋裡,緊靠著(zhù)那五百塊錢(qián)。 “我自己保管?!彼椭?zhù)頭,聲音很輕,但透著(zhù)一股子倔強,“你說(shuō)過(guò),過(guò)江是為了打工,不是賣(mài)身?!?/br> 強哥笑了。他笑起來(lái)的時(shí)候,臉上的橫rou會(huì )擠在一起,把那雙本來(lái)就不大的眼睛擠成兩條陰狠的縫。 “在這裡,沒(méi)有身份的人才最安全?!?/br> 沒(méi)有任何預兆,強哥突然出手。他一把揪住娜塔莎的頭髮?zhuān)瑢⑺念^狠狠按在走廊冰冷的牆面上。 “砰”的一聲悶響。 娜塔莎感到一陣眩暈,額頭上傳來(lái)火辣辣的痛感。緊接著(zhù),一隻粗糙的大手蠻橫地撕開(kāi)她的衣領(lǐng),精準地探入內兜,一把抽走了那本護照。 “還要我再重複一遍規矩嗎?”強哥拿著(zhù)護照,在她驚恐的臉上拍了拍,“在這裡,我就是警察,我就是法律。想拿回去?行啊,賺夠了錢(qián)贖身,或者……” 他的目光在她胸口掃了一圈,嘴角勾起一抹下流的弧度,雖然沒(méi)有繼續動(dòng)作,但那個(gè)眼神比剛才在車(chē)裡的強暴更讓人膽寒。 “進(jìn)去?!彼荒_踹開(kāi)了經(jīng)理室的門(mén)。 房間裡煙霧繚繞。沙發(fā)上坐著(zhù)一個(gè)四十多歲的女人,穿著(zhù)暗紅色的絲絨旗袍,手裡夾著(zhù)一根細長(cháng)的女士香菸。她並沒(méi)有因為強哥的暴力行為而感到驚訝,甚至連眼皮都沒(méi)抬一下,只是專(zhuān)注地吐著(zhù)煙圈。 這是三姨。 “這又是從哪裡撿來(lái)的野貓?”三姨的聲音沙啞,帶著(zhù)一種常年混跡風(fēng)月場(chǎng)所特有的慵懶和世故。 “剛過(guò)江的,還是個(gè)雛兒?!睆姼绨炎o照隨手扔在桌子上,大剌剌地在沙發(fā)另一頭坐下,“三姨,給掌掌眼?!?/br> 三姨這才放下二郎腿,站起身,慢慢走到娜塔莎面前。她身上有一股濃烈的舊式脂粉味,那是為了掩蓋某種腐朽氣息而特意堆砌出來(lái)的香氣。 她伸出一隻戴著(zhù)翡翠戒指的手,捏住娜塔莎的下巴,左右端詳。那冰冷的玉石觸感貼在娜塔莎滾燙的皮膚上,像是一條吐信的蛇。 “骨架子不錯,就是太瘦,得養點(diǎn)rou?!比痰氖种富^(guò)娜塔莎的鎖骨,像是在菜市場(chǎng)挑選一塊排骨,“眼神太硬,這不行。男人來(lái)這裡是找樂(lè )子的,不是來(lái)找債主的?!?/br> 娜塔莎咬著(zhù)嘴唇,強迫自己不去看那雙精明的眼睛。 “叫什麼?”三姨問(wèn)。 “娜塔莎?!?/br> “太土了?!比贪櫫税櫭?,嫌棄地鬆開(kāi)手,從桌上拿起一支眉筆,在娜塔莎的眉骨處比劃了一下,“十個(gè)俄國妞裡有八個(gè)叫娜塔莎,還有一個(gè)叫喀秋莎。在這裡,這種名字賣(mài)不上價(jià)?!?/br> 她轉過(guò)身,對著(zhù)鏡子補了補口紅,漫不經(jīng)心地說(shuō)道:“以後你就叫‘索菲亞’。聽(tīng)著(zhù)貴氣點(diǎn),像是皇室裡出來(lái)的?!?/br> “索菲亞……”娜塔莎在心裡默念了一遍這個(gè)名字。 從這一刻起,那個(gè)來(lái)自阿穆?tīng)柡优?、?huì )因為想家而哭泣的娜塔莎死了?;钪?zhù)的是索菲亞,是金海岸的一個(gè)代號,一件待價(jià)而沽的商品。 “帶她去宿舍,跟那個(gè)……妮可住一屋?!比虛]了揮手,像是在趕蒼蠅,“今晚先讓她洗乾淨,明天教她規矩?!?/br> …… 員工宿舍在地下二層。 這裡沒(méi)有窗戶(hù),空氣裡瀰漫著(zhù)一股常年不見(jiàn)陽(yáng)光的霉味,混合著(zhù)各種廉價(jià)洗髮精和腳臭的味道。走廊盡頭的那個(gè)房間,就是娜塔莎的新“家”。 推開(kāi)門(mén),屋裡亮著(zhù)一盞昏黃的燈。 幾張鐵架子雙層床擠在狹小的空間裡,上面掛著(zhù)五顏六色的內衣和絲襪,像是一面面頹敗的旗幟。 一個(gè)女孩正坐在下鋪的床沿上塗指甲油。聽(tīng)到開(kāi)門(mén)聲,她抬起頭。 那是一張典型的斯拉夫面孔,但妝容極其誇張。眼影塗得像被打腫了一樣,嘴唇是血紅色的,身上穿著(zhù)一件劣質(zhì)的亮片吊帶裙,在昏暗的燈光下閃著(zhù)廉價(jià)的光。 “新來(lái)的?”女孩吹了吹未乾的指甲油,眼神裡帶著(zhù)幾分打量,但更多的是一種病態(tài)的興奮,“你也叫索菲亞?” 娜塔莎愣了一下,搖搖頭:“以前不是?!?/br> “我以前也不叫妮可?!迸⑿α?,露出一口整齊但有些發(fā)黃的牙齒,“我叫柳德米拉。但誰(shuí)在乎呢?妮可這名字好聽(tīng),聽(tīng)起來(lái)像是電影明星?!?/br> 她拍了拍身邊的床鋪,示意娜塔莎坐下。 “別喪著(zhù)臉了?!蹦菘缮斐龃鳚M(mǎn)了塑膠手鐲的手腕,在燈光下晃了晃,“看,這是昨晚一個(gè)煤老闆給的小費買(mǎi)的。雖然是假的,但在舞池的燈光下,它亮得跟真的一樣?!?/br> 娜塔莎看著(zhù)那串廉價(jià)的手鐲,又看了看妮可那雙因為長(cháng)期熬夜而布滿(mǎn)血絲、卻依然閃爍著(zhù)某種狂熱光芒的眼睛。 她突然意識到,比起強哥的暴力,這裡更可怕的是這種無(wú)聲的腐蝕。妮可已經(jīng)完全接受了這個(gè)設定,她沉溺在這個(gè)用虛假燈光和劣質(zhì)酒精堆砌出來(lái)的夢(mèng)裡,甚至開(kāi)始享受這種被物化的生活。 “這地方不錯?!蹦菘蓽愡^(guò)來(lái),神秘兮兮地說(shuō)道,“只要你肯笑,那些男人的錢(qián)就像廢紙一樣往你懷裡塞。等攢夠了錢(qián),我就去買(mǎi)個(gè)真的古馳包,然後回村裡讓他們看看,我在中國過(guò)得像個(gè)女皇?!?/br> 娜塔莎沒(méi)有說(shuō)話(huà)。她默默地爬上屬於自己的那張上鋪,將被子緊緊裹在身上。 那個(gè)裝著(zhù)五百塊錢(qián)和一張一百美金(那是她剛才趁亂從內衣裡轉移到襪子裡的)的秘密,硌著(zhù)她的腳踝。 “睡吧,索菲亞?!蹦菘稍谙落侁P(guān)掉了燈。 黑暗瞬間吞沒(méi)了這個(gè)狹小的牢籠。 娜塔莎睜著(zhù)眼睛,盯著(zhù)漆黑的天花板。她能聽(tīng)到隔壁房間傳來(lái)的嘈雜聲,還有頭頂上方舞池裡隱約傳來(lái)的震動(dòng)。 她在心裡一遍遍複習著(zhù)今天的匯率。 她絕不會(huì )像妮可一樣,把這裡當成皇宮。這只是一座鍍了金邊的監獄。而她,必須是那個(gè)哪怕用牙齒咬,也要咬出一條生路的人。