第三章 喧囂
第三章 喧囂
黑暗降臨時(shí),伊婭先聞到了水的氣息。 不是河水,也不是酒館里那種混著(zhù)灰塵的濕氣,而是被反復更換過(guò)的溫水,帶著(zhù)一點(diǎn)幽淡的草藥味。她的手腕被松開(kāi),又很快被另一雙手托住,動(dòng)作不算溫柔,卻足夠熟練。 有人在替她清洗。 她被按坐在低矮的木凳上,濕布從頸后擦過(guò),順著(zhù)肩背一路向下。水溫偏高,蒸騰起薄薄的霧氣,讓空氣變得悶熱。她沒(méi)有反抗,也沒(méi)有出聲,只是任由那些手完成該完成的步驟。 這是王城的手法。?不帶多余情緒,只求結果干凈。 清洗結束后,有人替她換上衣物。布料柔軟而陌生,貼在皮膚上時(shí),讓她下意識繃緊了一瞬。那不是為行動(dòng)準備的衣服,更像是為了擺放。 隨后,布條覆上了她的眼睛。 黑暗變得徹底。 她被牽著(zhù)走了一段路,腳下的地面平整而安靜,回聲被厚重的墻壁吞沒(méi)。門(mén)被推開(kāi),又合上,聲音低沉。 伊婭被按在床上。 床很軟,比她記憶中任何一張都要柔軟。身體陷下去的瞬間,她幾乎以為自己踩空了。床單帶著(zhù)洗曬后的氣味,還有一絲未散盡的潮意。 窗戶(hù)是開(kāi)著(zhù)的。 夜風(fēng)從高處灌進(jìn)來(lái),帶著(zhù)濕潤的暖氣,拂過(guò)她的臉側??諝獠⒉粵?,反而有些悶,像是暴雨前的夜晚。她能聽(tīng)見(jiàn)遠處模糊的聲響——人聲、回蕩的音樂(lè )、低沉而有節奏的鐘鳴。 那是日冕禮的儀式。 伊婭躺在那里,雙手被束在身側,雙腳同樣被固定住。繩索不算緊,卻足夠讓她明白——她不需要動(dòng),也不被期待動(dòng)。 她靜靜地聽(tīng)著(zhù)。 聲音從很遠的地方傳來(lái),穿過(guò)高墻與穹頂,像是另一層世界正在運轉。她聽(tīng)不清具體的詞句,卻能分辨出那種莊嚴的停頓與回響。 金曜宮的正廳,此刻正在加冕。 她想起白日里那匹白馬,想起那雙清澈的湖藍色眼睛。想起他低頭看她時(shí),那一瞬間的遲疑。 鐘聲低沉地響起。 在她聽(tīng)不見(jiàn)的地方,索拉瑞斯王族的王冠被捧了出來(lái)。 那是一頂不算夸張的冠冕。金色為底,線(xiàn)條簡(jiǎn)潔,象征太陽(yáng)的紋樣被收斂在額前的正中,破碎的光環(huán)以極細的金線(xiàn)圍攏其后。冠冕內側鑲嵌著(zhù)暗色的絨墊,以保證佩戴時(shí)的穩定。 年輕的王儲跪下。 國王站在他面前。 那位年邁的君主已經(jīng)病了許多年。 他的步伐遲緩,呼吸沉重,站立時(shí)需要旁人扶持。肩背微微佝僂,像是被時(shí)間一點(diǎn)點(diǎn)壓低了身形。但當他捧起王冠的那一刻,動(dòng)作卻出奇地穩。 沒(méi)有猶豫。 王冠緩緩落下。 金屬貼近發(fā)絲時(shí),發(fā)出極輕的一聲響,清晰得幾乎不需要回音。王冠以金色為底,線(xiàn)條簡(jiǎn)潔,象征太陽(yáng)的紋樣被收斂在額前正中,破碎的光環(huán)以極細的金線(xiàn)向后延展,緊貼著(zhù)王儲的發(fā)際。 隨后,被呈上來(lái)的,是權杖。 那是一柄純金鑄成的權杖。 杖身修長(cháng),金色并不張揚,卻沉穩而深厚,顯然經(jīng)歷過(guò)漫長(cháng)的歲月。握柄處被無(wú)數雙手撫握過(guò),金屬早已被磨得光滑,貼合掌心的弧度仿佛是為王權本身塑形。 權杖頂端,鑲嵌著(zhù)一枚碩大的藍寶石。寶石呈深海般的藍色,切割面極少,卻在光線(xiàn)下顯出內斂而冷靜的光澤。那藍色并不耀眼,卻讓人無(wú)法移開(kāi)視線(xiàn),仿佛所有注視都會(huì )被它安靜地吸納。 國王將權杖遞出。 他的手指微微顫抖,金屬與皮膚相觸時(shí),甚至發(fā)出了一聲極細微的摩擦聲。但他沒(méi)有收回,也沒(méi)有遲疑。 王儲伸手接過(guò)。 權杖換手的那一刻,正廳里沒(méi)有歡呼。 只有一聲極輕的吐氣聲,幾乎像是壓在胸腔里多年的重量終于被放下。 那是國王的聲音。 也是屬于一個(gè)時(shí)代的終止。 鐘聲再次響起。 低沉而悠長(cháng)。 儀式隨之進(jìn)入尾聲。 遠處的聲音漸漸散開(kāi),變得模糊而遙遠。夜風(fēng)從高窗吹入,拂動(dòng)垂落的床幔,帶來(lái)一陣短暫卻真實(shí)的潮氣。 不知過(guò)了多久,門(mén)外傳來(lái)腳步聲。 刻意放輕,卻依舊清晰。 有人低聲交談,語(yǔ)調壓得很低,帶著(zhù)王城特有的謹慎。隨后,門(mén)被推開(kāi)。 伊婭能感覺(jué)到,有人被帶了進(jìn)來(lái)。 空氣隨之發(fā)生了變化。 那是一種被精心調制過(guò)的香氣,甜而不膩,帶著(zhù)花瓣與樹(shù)脂混合后的暖意,像是被刻意留下的痕跡。香氣在房間里緩慢擴散,與夜風(fēng)混在一起,顯得格外柔軟。 緊接著(zhù),是布料摩挲的細響。 衣裙的布料極輕,隨著(zhù)步伐貼著(zhù)地面滑動(dòng),發(fā)出幾乎聽(tīng)不見(jiàn)的聲響。有人在刻意控制呼吸,氣息淺而緩,像是生怕驚擾什么。 這是王室的傳統。 在繼承儀式結束的夜晚,年輕而美貌的女子會(huì )被送入王儲的寢室,作為祝福,也作為延續的象征。 伊婭知道這一點(diǎn)。 所以她沒(méi)有動(dòng)。 腳步聲卻在幾步之外停住了。 空氣短暫地凝滯。 隨后,一道聲音響起。 平穩,清晰,沒(méi)有任何多余的情緒。 “不必?!?/br> 只有兩個(gè)字。 沒(méi)有提高音量,也沒(méi)有解釋。 侍從遲疑了一瞬,低聲應是。香氣隨之退散,布料摩挲的聲音重新響起,又很快遠去。門(mén)被輕輕合上,將那一切隔絕在外。 夜風(fēng)仍在。 伊婭躺在床上,蒙著(zhù)眼睛,聽(tīng)見(jiàn)腳步聲再次響起,這一次,緩慢而篤定,正向她靠近。